Autor melodie: Camilo Caller
Autor textu: Camilo Caller
Oficiální nahrávky: Koa 2006
Pa' todos los que quieran probar
un caldo de gallina
buena sopa de gallina
Čhajori Romaňi
dela e piri pe jag telo kašt
e piri pe jag telo kašt
Bailan con sus hijos
debajo del cielo azul
debajo del cielo azul
S vínem noc se mění
v nádherný sen rozedněním
v nádherný sen rozedněním
Cada vez que nos despertamos del sueño
de la bailadora negra
que brinda por tí
El aroma de la sopa te va a hacer
los días más alegres
conmigo
Si tú quieres conocer mi hechizo
como cocinar una sopa
quizás por eso
Muchas veces encontraba a la gitana
que iba bailando debajo
del cielo azul
El aroma de la sopa te va a hacer
los días más alegres
con nosotros
Český překlad
Pro všechny kdo chtějí ochutnat
slepičí vývar
dobrou slepičí polévku
Romské děvče
dá hrnec na oheň pod stromem
hrnec na oheň pod stromem
Tančí se svými dětmi
pod modrým nebem
pod modrým nebem
Pokaždé když se probudíme
ze sna o černé tanečnici
která ti připíjí na zdraví
S vůní polévky
jsou dny veselejší
se mnou
Když chceš znát mé kouzlo
jak uvařit polévku
možná proto
Potkával jsem často cikánku
která tančila
pod modrým nebem
S vůní polévky
jsou dny šťastnější
s námi
Stáhnout zvukovou ukázku z www.nerez.sk