Autor melodie: Zuzana Navarová
Autor textu: Zuzana Navarová
Oficiální nahrávky: Skleněná vrba 1999a,
Zelené album 2000b
Je úplněk, září
a mě průvan stisk'
sfouk do ptačích hnízd
všechno, co dřív mě bolelo
Je úplněk, září
a spad první list
až budeš ho číst
že se mi spát moc nechtělo
Neříkej, že je to píseň pro kosy
že už se samet nenosí
že sonet skřípe za rosy
- jen se tak tváří
Je úplněk, září
a fouká to z luk
a mně už je fuk
"amore, ciao" i bolero
Poslouchej, půlnoc bijou
poslouchej, vlci vyjou
poslouchej, kohout na střeše
poslouchej, jiskry ti vykřeše
Tak úplněk zvad',
říjen zas do Šárky pad'
chtěl sbohem ti dát
"amore, ciao" i bolero
Neříkej, že je to píseň pro kosy...
Anglický překlad:
There's a full moon, it's September
and there's a draft that oppressed me
blew everything that used to hurt me
into birds' nests
There's full moon, it's September
and the first leafs fallen,
When you read it remember
I didn't really feel like sleeping
Don't say this song's for blackbirds,
that velvet's out of style,
that a sonnet grates as the dew falls
-it only acts that way
There's a full moon, it's September
and the wind's blowing from the meadows,
it's all the same to me now
"amore, ciao" and a bolero
Listen, the bells are ringing midnight,
listen, the wolves are howling,
listen, a rooster on the roof,
listen, he'll make sparks fly for you
Well, the moon's withered,
October's fallen into Šárka once again
it wanted to say goodbye
"amore, ciao" and a bolero
Stáhnout zvukovou ukázku z www.nerez.ska
Stáhnout zvukovou ukázku z www.nerez.skb